Capitolo 78
frode?" "Era molto semplice, signore", detto il poliziotto, ridacchiando. "Il metta lui chiamò era un terreno di proprietà comune notorio Londra piuttosto vicina, e nostro persone erano laggiù questa mattina di fronte ad alcuno di voi era sveglio. E c'è nessuno tale casa. Infatti, non ci sono proprio alcune case a tutti. Sebbene è Londra così vicina, non è proprio una brughiera bianca con cinque alberi su lui, non dire niente di Cristiano. Oh, no, signore, il indirizzo era una destra di frode abbastanza. Lui era una canaglia intelligente, e scelse uno di quelli scarti dell'Inghilterra perduta che persone non sanno niente circa. Nessuno potrebbe dire via-mano che non c'era un particolare casa lasciò cadere in qualche luogo sulla brughiera. Ma come un fatto, là non è." La faccia del Basil durante questo discorso assennato stava crescendo più scura e più scuro con un genere della sagacia disperata. Lui fu circondato quasi per la prima volta siccome io l'avevo saputo; e dire il verità che io mi sono chiesto piuttosto all'ostinatezza quasi infantile che tenne lui così vicino al suo pregiudizio originale in favour del selvaggiamente tenente discutibile. A lungo lui disse: "Percorse realmente il terreno di proprietà comune? E l'indirizzo veramente non era conosciuto nel distretto--a proposito, quello che era l'indirizzo?" Il conestabile selezionò uno dei suoi scivoloni di carta e lo consultò, ma prima che lui potesse parlare Rupert Grant in che stava inclinandosi il finestra in una posa perfetta del detective quieto e trionfante, colpito in con l'acuto e voce soave che lui così molto ha amato usare. "Perché, io posso dirgli che, Basil", lui disse graziosamente come lui inattivamente foglie strappate da una pianta nella finestra. "Io presi la precauzione ottenere l'indirizzo di questo uomo dal conestabile la notte scorsa." "E cosa era?" chiesto burberamente a suo fratello. "Il conestabile mi correggerà se io sono Rupert sbagliato", detto, guardando piacevole al soffitto. "Era: Gli Olmi, Buxton Purley comune, vicino, Carrozza."
| Prev | Il contenuto del libro | Next |