Capitolo 89
Perché io andai----" Lei ruppe via, mentre vedendo della confusione sul
la faccia di avvocato, e seguì: "Io forse penso io farei meglio a dirgli
la storia intera, Signore James. Io ho un genere di sentire che Lei
sappia in un minuto se io non dicessi la verità, e così Lei poteva come
bene conosca tutti lo dall'inizio. Cosa Lei pensa,
Julius?"
"Come Lei è curvato su lui, io andrei a raddrizzare avanti coi fatti,"
risposto l'americano che era seduto finora in silenzio.
"Sì, mi dica tutti circa lui", Signore detto James. "Io voglio sapere chi
Tommy è."
Tuppence così incoraggiato immerse nella sua storia, e l'avvocato
ascoltato con attenzione vicina.
"Molto interessante", lui disse, quando lei finì. "Molto
cosa Lei mi dice, bambino già è conosciuto a me. Io ho avuto
certe teorie di mio proprio su questo Jane Finn. Lei ha fatto
straordinariamente bene finora, ma è piuttosto troppo cattivo di--quello che fa
lo sa come?--Il Sig. Carter per sollevarLa col forcone due giovani cose
in un affare di qualche genere. A proposito, dove faceva Sig.
Hersheimmer entra originalmente? Non fece quello chiaro?"
Julius fu responsabile per lui.
"Io sono il primo cugino" di Jane, lui spiegò, mentre ritornando l'avvocato
sguardo fisso acuto.
"Ah!"
"Oh, Signore James", ruppe fuori Tuppence, quello che Lei pensa ha
divenga di Tommy?"
"H'm." L'avvocato colorò di rosa, e camminò lentamente su ed in giù. "Quando Lei
arrivato, la giovane signora, io stavo comprimendo solo sulle mie trappole. Andando a
Scozia nel treno serale per la pesca di alcuni giorni. Ma là
è generi diversi di pescare. Io ho una buon mente per stare, e
veda se noi non possiamo ottenere sulla pista di quella giovane screpolatura."
"Oh!" Tuppence agganciò estaticamente le sue mani.
"Tutto lo stesso, come dissi prima io, è troppo cattivo di--di Barrocciaio a
La metta due bambini su un lavoro come questo. Ora, non è offeso,
Signorina--l'er----"
"Cowley. Prudence Cowley. Ma i miei amici mi chiamano Tuppence."
"Bene, il Signorina Tuppence, poi come io sarò un