Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer
Capitolo 83
Ma c'è ancora una cosa da dire--una cosa che
paga per tutti,
Destino purchessia che i nostri corpi conoscono, il fato purchessia succede,
Noi conteniamo la linea! Noi ancora lo conteniamo! I miei campi sono Nessuno
La Terra di uomo,
Ma il buon Dio è cordiale e ci tiene dal
mano.
"Aura!_" di les di _On Vedono là! e là io misi a bagno mucchi
di accalcò, grigio!
I miei campi rideranno--arricchì da quelli che cercarono
loro per una preda.
_James H. Cavaliere-Adkin_
AD UNA VECCHIA SIGNORA VISTA AD UN ALBERGO
PER SOLDATI
Quiete tu didst sono di fronte a thine nominò luogo,
Non c'era nessuna stampa da acquistare--la più giovane grazia
Attira la gioventù di valore. Tu didst non sanno,
Come il vecchio, Martha gentile, avanti ed indietro
All'alacrità. Ancora uno potrebbe dire, "In thine io apprezzo
La forza di calma che ha contenuto negli occhi di Mary."
E quando loro vennero, il thy sorriso grazioso così battuto
Loro seppero che loro furono dati, non che loro comprarono.
Tu didst non tentano a vanti, e finzione
Era muto prima che thy il senso di donna perfetta.
Blest che ha visto, per loro mai vedranno
La radianza di thy benignità.
_Alexander Robertson_
L'INCIDENTE CHE CHIARISCE STAZIONE
Una ciotola di tromboni,
Un letto cremisi-imbottito,
Fogli e cuscini bianco come neve--
Bianco ed oro e rosso--
E sorelle che si muovono avanti ed indietro,
Con andatura molle e silenziosa.
Quindi tutti i miei riempimenti di spirito
Con piacere infinito,
E tutte le ali pennute di resto
Sembri adunarsi dall'Ovest raggiante
Sopportarmi thro' la notte.
Veda, come loro mi chiudono.
Loro, e le braccio delle sorelle.
Un occhio è chiuso, l'altro coperchio
Sta guardando come il mio spirito scivolò
Verso alcuni fattorie rosso-coprirono con un tetto,
Ed avendo camminato a carponi sotto di loro dormì
Assicuri dagli allarmi di guerra.
_Gilbert Waterhouse_
COLLINE DI CASA
Oh! colline di yon sono riempite con luce del sole, ed il verde
foglie impallidirono ad oro,
Ed il fumo annebbia di autunno che appende debolmente
o'er il wold;