Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer

Topsy-Turvy Land - Arabia Pictured per Bambini

Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer

Capitolo 68

  E con gli alberi a nascita più nuova;
E trova, quando lottando sarà fatto,
  Resto Gran, e la pienezza dopo la scarsità.

Tutta la brillante società di Cielo
  Lo tenga nel loro cameratismo alto,
La Cane-stella, e le Suore Sette,
  La Cintura di Orion ed anca di sworded.

Gli alberi boschivi che stanno in piedi insieme,
  Loro stanno in piedi a lui ogni uno un amico;
Loro parlano dolcemente nel tempo ventoso;
  Loro guidano a valle e la fine di creste.

Il kestrel che si libra da giorno,
  Ed i piccoli gufi che chiamano da notte,
L'offra sia rapido ed acuto come loro,
  Come lamento funebre di orecchio, come rondone di vista.

Il merlo canta a lui, "Fratello, fratello,
  Se questa è l'ultima canzone Lei canterà,
Canti bene, per Lei un altro non può cantare;
  Fratello, canti."

In cupo, dubbioso, aspettando ore,
  Prima che la frenesia simile ad ottone comincia,
I cavalli lo mostrano i poteri più nobili;
  Od occhi pazienti, cuori coraggiosi!

E quando le interruzioni di momento che brucia,
  E tutte le cose altro è fuori di testa,
E solamente prese di Joy-di-battaglia
  Lui dalla gola, e lo fa accecare,

Tramite la gioia e la cecità lui saprà,
  Non premuroso molto per sapere, quell'ancora
Né piombo né acciaio lo contatteranno, così
  Che non è il Will Destinato.

La linea tonante di bancarelle di battaglia,
  E nell'aria Morte si lamenta e canta;
Ma giorno l'aggancerà con mani forti,
  E notte lo piegerà in ali molli.

_Julian Grenfell_

_Flanders, aprile, 1915_




IL CRICKETERS DI FIANDRE


Il primo a scalare il parapetto
Con palle" di "grillo in entrambi mano;
Il primo a svanire nel fumo
Di Dio-desolato la Terra di Nessun Uomo;
Prima al filo e più presto attraverso,
Prima a quelli cane da caccia rosso-parlati in modo enfatico di inferno,
Le Massime, ed il primo a precipitare,--
Loro fanno i loro bit e lo fanno bene.

Pieni sessanta recinti io li ho visti gettare
Con tutta quell'accuratezza di scopo
Loro impararono su grillo-campo britanniche.
Ah, bombardare è il gioco di un britannico!
Guscio-buco per guscio-bucare, trincea, a trincea,
Prev   Il contenuto del libro   Next

Hotel a Riccione Hotel Taormina Hotel Paris Kawały Warszawa Kalendarze Taśmy samoprzylepne
kulturystyka online slots Venedig hotels hotels in prague odżywki meble kolonialne wakacje mazury Żuliński Leszek wiersze Ac liga polska