Capitolo 85
due settimane, a Signora Chesterfield o il Sig. Gravenkop. Il mio significato era solamente
che Lei non dovrebbe dimenticare quello che Lei già aveva saputo del tedesco
lingua e carattere; ma, sul contrario che da uso frequente esso
dovrebbe crescere più facile e familiare. Purché Lei si prende cura di quello, io faccio
non cura da quello che vuole dire: ma io desidero che Lei vuole ogni giorno di Suo
la vita parla tedesco a qualcuno o altro (per Lei si incontrerà col tedeschi
abbastanza), e scrive una linea o due di lui ogni giorno per tenere la Sua mano in.
Perché non La deve (per esempio) scriva i Suoi piccoli memorandum e
conti in quella lingua e carattere? da che, anche, Lei avrebbe
questo vantaggio nell'affare che, se è smarrito, poco ma Lei potevano
li legga.
Io sono estremamente contento per sentire che gli piacciono bene le riunioni a Venezia
abbastanza per sacrificare delle cene a loro; per io sento che Lei non fa
né provi antipatia le Sue cene. È perciò semplice, che c'è
qualcuno o qualche cosa a quelle riunioni che gli piace migliore che
la Sua carne. E come io so che ci sono nessuno ma la buona società a quelli
riunioni, io sono molto contento per trovare che Le piace così bene la buona società. IO
già immagina che Lei è un poco, lisciato da lui; e che Lei ha
uno si discusse, o che loro L'hanno riso fuori di Suo
assenze e Distrazioni; per io non posso supporre che Lei va là
li insulti. Io immagino similmente, che Lei desidera essere benvenuto dove Lei
desideri andare; e di conseguenza, che Lei presente e si comporta
là 'homme di galant di en, papà di et in borghese.'
Se Lei ha votato a qualcuno una di quelle passioni eterne là che io
qualche volta ha saputo, dal grande incidente, duri tre mesi, io posso dire
Lei che senza la grande attenzione, la gentilezza infinita, ed aria attraente
e manners, gli auspici saranno sinistri, e la dea non propizio.
Preghi mi dica quello che è i divertimenti di quelle riunioni? È loro piccolo