G. K. (Gilbert Keith) Chesterton

Manalive

G. K. (Gilbert Keith) Chesterton

Capitolo 7


I terzi uomini non avevano cappello;  lui era magro, in luce, vagamente
vestiti sportivi, ed il grande tubo nella sua bocca lo fece guardare
tutto il leaner.  Lui aveva una faccia ironica e lunga, capelli blu-neri,
gli occhi blu di un irlandese, ed il mento blu di un attore.
Un irlandese che lui era, un attore che lui non era eccetto nel vecchio
giorni delle sciarade della Signorina Caccia, essendo, come una questione di fatto,
un giornalista oscuro e frivolo chiamò Michael Moon.  Lui aveva
una volta si supposto nebbiosamente che stesse leggendo per la Sbarra,;
ma (come Warner direbbe con suo piuttosto l'intelligenza elefantina)
era soprattutto a qualche genere di sbarra che i suoi amici lo trovarono.
Comunque, luna non bevve, né addirittura frequentemente diventa ubriaco;
lui era semplicemente un gentiluomo che piacque società bassa.
Questo era in parte perché società è quieter che la società:
e se lui godesse parlare con una cameriera al banco (come apparentemente
lui faceva), era per lo più perché la cameriera al banco faceva il parlante.
Inoltre lui porterebbe il talento spesso altro per assisterla.
Lui divise quel trucco strano di tutti gli uomini del suo tipo, intellettuale e
senza l'ambizione--il trucco di andare circa coi suoi inferiori mentali.
C'era un piccolo ebreo resiliente chiamato Moses Gould nello stesso
tavolato-casa, un uomo le cui la vitalità di negro e la volgarità divertirono
Michael a tal punto che lui andò tondo con lui da sbarra sbarrare,
come il proprietario di una scimmia che compie.

La rimozione colossale che il vento aveva fatto di quel cielo nuvoloso crebbe
più in modo chiaro e più in modo chiaro;  alloggi all'interno di camera sembrò aprire in cielo.
Uno sentì è probabile che uno trovi finalmente qualche cosa accendino che la luce.
Nella pienezza di questo effulgence silenzioso tutte le cose raccolsero loro
colours di nuovo:  i tronchi grigi girarono argento, e l'oro di ghiaia grigiastro.
Un uccello starnazzò come una foglia allentata da un albero ad un altro,
Prev   Il contenuto del libro   Next

Hotel Florence Venice hotel brak hosta niezarejestrowana strona no host wymiana linkow niezarejestrowana strona