Capitolo 43
"Non era abbastanza per pensare ad andata al Cheniere e svegliandoLa?"
lei rise. "Devo pensare a tutto?--come dice Leonce quando
lui è in un cattivo umorismo. Io non lo biasimo; lui non sarebbe mai in un cattivo umorismo se
non sia per me."
Loro presero un taglio corto attraverso le sabbie. Ad una distanza loro potrebbero vedere
il corteo curioso che si muove verso la banchina--gli innamorati, prenda sulle spalle a
prenda sulle spalle, mentre camminando a carponi; la signora in nero, guadagnando fermamente su loro; vecchio
Monsieur Farival, pollice di terra perditore da pollice ed un giovane barefooted
Ragazza spagnola, con un fazzoletto da testa rosso sulla sua testa ed un cesto sul suo braccio,
tirando sul retro.
Robert conobbe la ragazza, e lui le parlò un piccolo nella barca. Nessuno
presente capì quello che loro dissero. Il suo nome era Mariequita. Lei aveva un
arrotondi, faccia astuta, piccante ed i begli occhi neri. Le sue mani erano piccole,
e lei li tenne piegò sul manico del suo cesto. I suoi piedi erano
largo e comune. Lei non si sforzò di nasconderli. Edna guardò a lei
piedi, ed osservò la sabbia e copre di limo tra le sue dita del piede marroni.
Beaudelet borbottò perché Mariequita era là, mentre prese su così molta stanza.
In realtà lui fu importunato ad avendo vecchio Monsieur Farival che considerò
lui il migliore marinaio dei due. Ma lui non litigherebbe con
così vecchio un uomo come Monsieur Farival, così lui litigò con Mariequita. Il
ragazza era deprecativa ad un momento, mentre facendo appello a Robert. Lei era sbarazzina
il prossimo, trasportando sulla sua testa ed in giù, facendo "occhi" a Robert e
"bocche" che fanno a Beaudelet.
Gli innamorati erano del tutto da solo. Loro non videro niente, loro non sentirono niente. Il
signora in nero stava contando le sue perline per la terza volta. Vecchio Monsieur
Farival parlò di quello che lui conobbe occupandosi di una barca incessantemente, e di
quello che Beaudelet non seppe sullo stesso soggetto.
Edna piacque esso tutti. Lei guardò Mariequita su ed in giù, da lei brutto