Charlotte E. Chittenden
Capitolo 23
mal di testa come al solito, e lei era come attraversi come un orso. Io avevo le mie mani bello
pieno con quel bambino. Lei non dà in a me piaccia mia sorella--io voglio
dica quello." Ed Ethelwyn di nuovo il sighed profondamente, come lei camminò nel
casa per il suo bagno e toletta.
Quando il treno si fermò, ed Elizabeth apparve, Ethelwyn e lei rivestirono di vimini
all'un l'altro, ed ambo cominciarono a subito parlare.
"Io ho un segreto quello farà i Suoi occhi conficcarsi fuori--poi io feci una torta--"
"Io vidi il dottore che fa persone di osso. C'era uno per un segnale a
il pittalhos dove eravamo noi--"
"Ricoveri in ospedale, bambino."
"E lui fu spogliato, anche da fuori della sua pelle; Lei poteva, veda in modo chiaro
attraverso lui. Io fui spaventato, perché io pensai che il dottore avrebbe fatto
madre ed io in uno, ma lui era bello e detto lui guarirebbe Dick. Noi vedemmo
il suo letto ogni bianco--"
"Aspetti fino a Lei sappia il segreto. Io La salvai un pezzo di torta--Nan volle
esso--"
"Io cavalcai su in un alligatore--"
"Elevatore."
"Ed un uomo al pittalhos detto, 'dove io ottenni quelli si increspano buchi,'
ed io dissi prob'ly loro non erano grasso abbastanza per riempirlo tutti--lui rise
sebbene a quello."
E così loro chiacchierarono su finché loro giunsero a casa.
_CHAPTER VIII_
_The Reward_
Aiutare lo spiacente, affamato povero,
O allevia un oppresso,
Comincia a portare la risposta, quando
Noi preghiamo Regno di "Thy venuto."
Tutto spiegò come un bel fiore, ed ogni fu interessato in
diventando pronto il Resto dei Bambini ed estate che Addestra Scuola che era
essere il nome del cottage. Nel mezzo di lui tutti, la Sig.ra Stevens uno
giorno ricevette dal Giappone una lettera lunga e felice da Dorothy e lei
marito; ed una scatola misteriosa che fu contrabbandata via per il compleanno,
venuto per i bambini.
Dick stava migliorando ogni minuto, e stava sembrando in avanti con ansioso
si diletti al tempo quando lui dovrebbe andare al Resto, bene e forte.