Charles W. (Charles Waddell) Chesnutt
Capitolo 71
faccia a pugni', io il mought wid commerciale Lei.'
"Ora, Kunnel Pen'leton faceva n' r'ally hab nessuno ter di fer di niggers fanno a pugni', ma
lui 'hisse'f di ter di lowed lui wuz des bleedzd ter hab dat hoss, en così lui il sez,
sezee:--
"'Bene, io a doan manca ter, ma io calcolo io voglio haf ter. Lei esce ter mio
en di ter-morrer di piantagione guardano ober il mio niggers, en scelgono fuori de uno Lei
mancanze.'
"Quindi sho' 'nuff nex' giorno dis yer uomo uscito ter Kunnel Pen'leton
en di luogo liberano roun' de piantagione en glanshed a niggers del de, en che lo sh
lui sceglie fuori fum 'l'em tutti ma il Becky di Sis.
"'Io ho bisogno di un noo nigger 'oman in giù ter il mio luogo', sezee, 'cuoco di ter di fer
en lavano, en così su; en dat giovane 'oman vogliono des riempono de conto. Lei il gimme
lei, en Lei hab del ceppo la Cimice di Lightnin.'"
"Ora, Kunnel Pen'leton faceva n' ter della mancanza il Becky di Sis commerciale, 'il ca'se lei il wuz
vicino 'bes di de di turno' il fiel'-han' lui aveva; en 'i lati, Kunnel di Marte faceva n' il keer
ter prendono mammine di de 'modo fum dey chillun w'iles de chillun wuz poco.
Ma dicono uomini di dis lui vuole Becky, er e'se Kunnel Pen'leton poteva n' de di hab
hoss della corsa.
"'Bene', kunnel di de di sez, 'Lei de di hab di ceppo 'l'oman. Ma io a doan manca ter sen'
suo 'fum di modo il suo bambino. W'at La vuole gimme fer dat nigger bambino?'
"'Io doan vogliono bambino di de', sez de yuther uomo. 'Io l'ain' non trovò de di fer di uso
bambino.'
"'Io dico yer w'at io farò', 'i minimi Kunnel Pen'leton, 'io voglio th'ow dat
pickaninny in fer la buona misura.'
"Ma yuther del de equipaggiano guscio la sua testa. 'Nessuno', sezee, 'I's molto erbleedzd, ma
Io doan elevano niggers; Io elevo hosses, en io doan wanter è both'rin'
wid nessuno bambini di nigger. Bambino di de di Nemmine. Io terrò dat 'l'oman così occupato lei
'll fergit de bambino; fer niggers è fatto ter wuk, ain di dey di en' non ottenne durata
fer nessuno sich foolis'ness ez bambini.'