Charles W. (Charles Waddell) Chesnutt
Capitolo 43
Jeems di Marte 'w'en del turno lui wuz comin' indietro; en ez lui wuz temerono lui 'd git
arrabbiato dell'er del tempo 'nuther en uccidono befo di nigger di de' lui il knowed esso, lui 'il lowed
lui 'd il migliore sen' 'l'im indietro il whar lui viene a fum. Quindi lui allacciò 'im su en sont
'im indietro il ter Dunkin di Marte.
"Ora, Dunkin di Marte il wuz di McSwayne un yer di dese di er facile-gwine gent'emen w'at
faceva n' hab di ter di mancanza nessun guaio wid niggers er nessuno l'e'se, en lui il knowed
ef Marte Ole Nick poteva n' il git 'nigger di dis di wid lungo, nessuno poteva. Quindi lui
tuk de nigger ter città dat lo stesso giorno, sol di en' 'im ter un wuz di w'at di commerciante
gittin' su un banda er lackly niggers fer ter invii via su ter di piroscafo di de
vada in giù ter di ribber di de il ter di Wim'l'ton en fum cervo Noo Orleens.
"Nex di De' giorno atter de noo uomini avevano via be'n sont, wukkin di wuz di Solomon' in
de cotone-fiel', en w'en che lui ha trovato de di ter recingono nex' boschi di de di ter, a de
een' de di er remano che lo sh lui vede su yuther del de parteggia ma ole il Peggy di Aun.
Lei fa un cenno' il ter 'im,--de oberseah wuz in giù su yuther del de de di er parteggiano
fiel',--en sez lei:--
"'Ain di W'y' Lei viene ad en 'po'ted ter io la mancanza io il tol' Lei?'
"'W'y, legge! Il Peggy di Aun', sez Solomon, 'dey ain' nuffin ter 'il po't. Marte
Jeems andò via atter di giorno di de noi spariamo 'im de goopher mixtry, en noi l'ain'
seme nascondiglio ner capelli un 'im sence, en co'se noi doan sanno nuffin 'w'at del turno
'fec' aveva su 'l'im.'
"'Io nuffin di keer di doan 'yo del turno' Jeems di Marte ora; w'at io voglio ter sanno è
w'at è be'n gwine su 'il mongs' niggers del de. L'ha be'n gittin' 'brami alcuno
meglio su piantagione di de?'
"'No, il Peggy di Aun, noi be'n gittin' 'wusser lungo. Johnson di Marte è stric'er
'n lui befo di wuz di eber', po di de di en' niggers doan ha'dly git calcolano strattone di ter
dey bref, en dey 'minimi dey mought des ez è bene ez alibe morto.'