Capitolo 46
"Il nostro Grandpapa Gonsalez vendè sua figlia!" Rosa esclamata. "Come
incredibile! Caro amico, io mi chiedo Lei può credere tali cose."
"Il mondo è pieno di cose strane, il mio child,--estraneo che
qualsiasi cosa che Lei mai ha letto in storia-libri."
"Se lei fosse la schiava" di solamente Papasito, Flora detta "io non penso Mamita
_that_ trovato alcuna grande fatica."
"Lei non faceva, mio caro. Io non suppongo lei ne pensò mai; ma un
la grande sfortuna è cresciuta fuori di lui."
"Cosa è?" loro ambo subito chiesero.
Il loro amico esitò. "Ricordi, Lei ha promesso di essere calmo", detto
lei. "Io presumo Lei non sa che, dalle leggi di Louisiana, 'il
bambino segue la condizione della madre.' La conseguenza è, quello
_you_ è schiavi, ed i creditori di Suo padre chiedono un diritto per vendere
Lei."
Rosabella diventò molto pallido, e la mano con la quale lei afferrò un
sedia tremò violentemente. Ma lei contenne la sua testa eretto, e la sua occhiata
e tono sia molto orgoglioso, come lei esclamò, "_We_ diviene schiavi! IO
morrà piuttosto."
Floracita, incapace comprendere questa sfortuna nuova, guardò da uno
all'altro in un modo sconcertato. Natura aveva scritto mirthfulness in
la forma dei suoi begli occhi con la quale ora contrapposero stranamente
loro spaventò ed espressione triste.
La francese di buon cuore si agitò sulla stanza, sedie commoventi,
e passando il suo fazzoletto su scatole, mentre lei tentò sodo
ingoi le emozioni che hanno ostruito la sua espressione. Avendo conquistato in
la lotta, lei girò verso loro, e detto, quasi allegramente:
"C'è nessun bisogno di morire, i miei bambini. Forse il Suo vecchio amico può
L'aiuti fuori di questo guaio. Noi dobbiamo travestirci come gentiluomini,
e comincia per il nord questa molta sera."
Floracita guardò a sua sorella, e detto, esitantemente: "Non La poteva
scrive al Sig. Fitzgerald, e chiede a _him_ di venire qui? Forse lui poteva
c'aiuti."
Le guance di Rosa arsero, come lei rispose orgogliosamente: Lei pensa che io posso